目次をご覧になりたい方はクリックしてください→
「Frankenword」「フランケン・ワード」「ドイツ語」
Frankenword フランケン・ワード
複合語・合成語
ドイツ語は長い?
いえいえ、これは日本のお家芸です!
日本語はとくに漢語で単語をいくらでもくっつけていきます。
おそらく本家中国語でも。
「毎朝新聞杯第二十四回全国高校野球選手権夏季大会会場入口受付」みたいにね。
日本人なら単語の塊がわかるので意味がわかるし、もとの単語もわかります。
外国人には脅威にちがいありません。
おなじことがドイツ語を学ぶ外国人 (おそらく日本人だけでなくほかのヨーロッパ人でさえも) にも起こります。
なぜFrankenwordと言われるのか?
だれでも想像するとおり「Frankenstein (フランケンシュタイン) 」が語源です。
フランケンシュタイン
フランケンシュタインは科学者の名前です。
彼は墓場から死体をたくさん掘り出してペタペタ「くっつけて」1人の人間を作り出しました。
その人造人間には名前がありませんでした。
「フランケンシュタインの話に出てくる人造人間」では長いしめんどくさいので、いつしかその怪物を「フランケンシュタイン」と呼ぶようになりました。
なので、ペタペタくっつけてできた単語を「Frankenword (フランケン・ワード) 」といいます。
電子辞書では出てこないですね。
franken food
こちらのほうが一般的でしょうか。
「遺伝子組み換えをした食べもの」という意味でつかわれています。
franken- 遺伝子組み換えをした
frankentomato 遺伝子組み換えをしたトマト
現代人は小説やSFではなく、遺伝子操作をしたり、切り貼りをして新種を作り出しています。
人類と呼べるものが出現したのが200万年前。
生物は何億年も生きてきました。
自然界にないものは処理できないことが多いのです。
おっと、脱線した。
ドイツ語
冠詞のルール
冠詞の「性」は最後の単語に合わせます。
フランケン・ワードの例
Zeug (道具、機械)
Zeugのフランケン・ワードの冠詞はZeugにしたがってすべてdasになります。
der Flug + das Zeug = das Flugzeug✈
飛行 (英 flight) + 道具、機械 = 飛行機 the airplane
fahren + das Zeug = das Fahrzeug🚗
運転する + 機械 = 自動車 the vehicle
das Feuer + das Zeug = das Feuerzeug🔥
火 (英 fire) + 道具 = ライター the lighter
das Spiel + das Zeug = das Spielzeug
遊び + 道具 = おもちゃ the toy
das Werk + das Zeug = das Werkzeug
仕事 (英 work) + 道具 = 道具 the tool
Haustier ペット
das Haus + das Tier = das Haustier
家 + 動物=ペット
Orangensaft オレンジジュース
die Orange🍊 + der Saft🍷 = der Orangensaft🍊🍷
オレンジ + ジュース=オレンジジュース
くっつけないでそのまま
das Haus Tierとか
der Orange Saftとか
書いてくれれば読みやすいんですけどね。
こんなの序の口。
kauf (en) 買う
ein + kaufs + wagen = Einkaufswagen
買う + 車 = ショッピングカート
einはいろんな意味を持った接頭辞です。
意味がよくわからないものも多いので「何かわからんけど、いつものヤツくっついてるな」くらいに思っておきましょう。
einkaufen 買い入れる
ein + kaufen = einkaufen
中に + 買う = 買い入れる
Einkaufszentrum ショッピングセンター
ein + kaufs + zentrum = Einkaufszentrum
買う + 中心 = ショッピングセンター
つなぎの音
2格 (所有格) のs?
日本語なら「買い物」「の」「カート」の「の」に相当するものと考えてもいいです。
ドイツ語では2格 (所有格) に「-s」がつきますが、これは日本語の「の」みたいなものです。
おなじゲルマン系の英語でも、所有を表すとき「’s」をつけますね。
所有代名詞もyours, his, hers, ours, theirsと、その痕跡を残しています。
疑問詞にもwhoに対して、whoseと「s」がついてます。
ちなみにドイツ語の3格はeinem, ihmなどとくに男性・中性名詞で語尾が「m」になりますが、英語もwhomといいますね。
Bushaltestelle バス停
Bus + halte + stelle = Bushaltestelle バス停🚏
バス + 停止 + 場所
Sehenswürdigkeiten 名所
Sehens + würdig + keit + en = Sehenswürdigkeiten (観光) 名所
見る (こと) + 値する + もの、こと + 女性複数形語尾
Sehenswürdigkeit (単数形) では、「見るに値するもの、こと」