それって日本語?如雨露🚿 ~ 日本語のふりをしている外来語

loanword 外来語2026-01-05

「外来語」「借用語」

はじめに

近年はとにかく英語のカタカナ化がうんざりするほどあり、てにをはを残して日本語は消えるのではないかと思うが、いちばん古い外来語はもちろん中国語である。
漢字とともにはいり文化的に日本を侵略した😄

外来語と借用語はおなじもの。

カタカナ語の氾濫 ~ 日本語教師の憂鬱

あまりにも古くからはいり根付いたのでもはや漢字を外国語と外国語の文字と認識する人はいないが、初代外来語である。
現代では日本語を学ぶ外国人が漢字は「日本の文字」と思っているぐらいである。

そしてその後に日本にはいりこんだのがフランシスコ・ザビエルで有名なポルトガルの宣教師。
ところがずる賢いオランダ人によってポルトガル人は追放され、自分が日本に居座った。

だから古い外来語はポルトガル語とオランダ語がとても多いのである。

最初に仏教とともにはいってきた漢字と中国語はべつの記事に譲った。

それって日本語?~ 仏教用語。旦那。だるま

鎖国

鎖国というと完全にどことも国交がなかったか、よくてポルトガルとオランダぐらいだと思っている人が多いが、卑弥呼、邪馬台国の時代から中国、朝鮮と国交があり、鎖国時代も中国、朝鮮、そしてオランダとは国交があった。
それから琉球王国もかつては外国だったが大和朝廷に侵略され日本の一部になったので外国というくくりからは外された。

ポルトガル語

漢字はすべて当て字である。
現代のようにカタカナで書かないので完全に日本語の顔をしている。

合羽 (カッパ) capa

外套 (すでに死語) 。マント。オーバーの類。
<ラ cappa 頭巾
<ラ caput 頭

英語のcapeに相当。
英語のcapももちろんラテン語cappaから。

襦袢 (ジュバン) gibão

和服用の下着。転じてズボンになったのではないかと思うが不明。発音はジバオン。

さっちゃん
ジバニャンの友だち?

羅紗 (ラシャ) raxa

羊毛の毛織物の1つ。

天府、天桴 (テンプ) tempo

振り子やゼンマイの時計が進みすぎないように調整する機械。
だから脱進機ともいう (聞いたことないけど)

ラテン語のtempusが語源と言われているが日本人がラテン語を取り入れる機会は万に一つもないのでポルトガル語のtempo (テンポ) が語源と考えるのが自然だろう。

オランダ語

お転婆 ontembaar

「手懐けられない (てなずけられない) 」説が有力だが確証はない。
お伝馬 (おてんま) が元気よく走り回るからという説もある。

ちなみに「懐く」は「馴れ付く」からできた言葉で「なつく」と読むので「なずく」ではない。
国語分科会のおかしなところである。

サテン satijn (英satin)

繻子 / 朱子 (しゅす)
<アラビア語 Zaytūnī 中世の東洋最大の貿易港として栄えた中国福建省の普江。この港から輸出された織物)

繻子織りした織物。
縦糸と横糸が交互に交差するのではなく、ランダムに縦糸だけ、横糸だけ表に現れる織りかた。

ランドセル ransel

背嚢。つまりリュック。バックパック。から。

ドイツ語

リュックサック Rucksack

ドイツ語の発音はルクザク。
リュックという発音になったのは
背中の意の Rücken リュカンからか。

「じょうろ」は何語?

漢字では、「如雨露」などと書きますが当て字です(^^)
それにしてもうまい字を当てたものだ。

もとはポルトガル語の
“jarro (ジャッホ) ” 水差し。ジョッキ。
または
“jorro (ジョッホ) “噴出。
から来ているようだ。

ポルトガル語では、”r” は「は行」になる。
ごくわずかだけど「ら行」になることもある。
何ごとにもかならず「例外」がある。

rádio ジオ=英 radio レイディオウ
real アウ=英 real リアル
romântico マンチコ=英 romantic ロマンティック
restaurante スタウンチ。最初の “r” は「へ」、つぎの “r” は「ら」になってるね。=英 restaurant レストラン
Rio de Janeiro オジジャネイ。日本ではリオデジャネイロというけど。
最後の “r” は「ろ」と発音する。
語頭の”r”がハ行になる傾向があるようだ。

それにしても、単語だけ見れば英語とそっくり。
もちろん意味もおなじだ。

ほかにも日本語のふりをしてじつは外来語というものがたくさんあると思う。
探してみて。
そしてあったらこっそりおじさんに教えてください。

さっちゃん
パン (pão) 🍞もポルトガル語だよね
ひげおじさん
そうそう。つい英語だと思っちゃうんだよね。ちなみに発音はパオン🐘
クマ
英語圏の人に「パン」って言っても通じないんだよね

やまとことば ~ 一覧

わたしは日本語教師をしています

プロフィール・レッスン予約はこちら。
表示名はToshiです。

https://www.italki.com/teacher/8455009/japanese

さっちゃん
わたしはさっちゃんです!watashi wa Sacchan desu!
ひげおじさん
わしはひげおじさんじゃ!washi wa hige-ojisan ja!

おじさんオススメの記事

飛行機はなぜ飛ぶか? ~「迎え角」と「コアンダ効果」

注目の記事

「右・左・右」はまちがい! 人は左から来た車に はねられる! 当たり前です!

話題の記事

シャンプーが水っぽくなるのはなぜ? (図解)

人気の記事

相手がえらんだカード (トランプ) を当てる! (カードマジック15枚)

<Sponsored Link>




<Sponsored Link>




loanword 外来語2026-01-05

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です