目次をご覧になりたい方はクリックしてください→
「ng」「ŋ」「鼻濁音」
[ŋ] 有声軟口蓋鼻音
まずはじめにこれはどうやって発音するのか?
見たとおり[n]と[g]を足して2で割った発音記号です。
でも「んぐ」でも「んく」でもなくいちばん近いのは「ん」です。
じゃあ[n]でええやんか、と思ってしまいますね。
一般的には/g/の異音とされていますが、おじさん的には/n/の異音だと思っています。
[ŋ]に近いのは日本語の末尾の「ん」の[ɴ]。
有声口蓋垂鼻音です。
「ビン」「カン」の「ん」
ふつうの[n]が歯茎の後ろに舌先をつけるのに対して、軟口蓋鼻音は軟口蓋、口蓋垂鼻音は口蓋垂に舌の付け根を押しつけます。
口蓋帆を下げて鼻から息を抜きます。
[ŋ]で終わるときはそのまま舌を離さない。
そのあとに母音が続くときは破裂させないでやさしくゆっくり離します。
英語でも日本語でもnの後ろにk, gが続くときに自然にこの音になります。
ink, kingなど。
ちなみにnkの場合はかならず[ŋk]と[k]を発音します。
鼻濁音「か゜」
最近はこれをつかう日本人は少なくなってきたけど「か゜」が[ŋa]に相当します。
「考える (かんか゜える) 」など「ん」の後ろにガ行が来ると鼻濁音になりやすいです。
き゜く゜け゜こ゜もあるけど、英語では[ŋ(g)ɚ]か[ŋk]しかありません。
くわしくはこちらをご覧ください。
Japanese phonetic pronunciation 音声学的な発音 ~ 日本語
日本語の「ん」の発音は5通りある! ~ やまとことば
“ng”の”g”は発音するのか
基本的に発音しない
king [kiŋ]
ring [riŋ]
ping [piŋ]
wing [wiŋ]
キング、リング、ピング、ウィングではないことに注意。
キン、リン、ピン、ウィンです。
日本人は末尾の「ん」を[ɴ]で発音するので自然に英語に近い発音になります。
これにかぎり。
複数形になってもおなじでwingsはウィングズではなくウィンズです。
上に書いたように
ink [iŋk]はインクと[k]を発音します。
問題は後ろに母音が続くとき
発音する派 [ŋg]
anger [æŋgɚ] (アクセント記号は省略)
hunger [hʌŋgɚ]
[ŋ]の後ろに[g]があるので、鼻濁音「ん」からの破裂「が」です。
カタカナで無理やり書けば
アンガ (ー)
ハンガ (ー)
です。
angerは古ノルド語angrから
hungerは古英語hungorからで
もともと後ろにrがついていたということですね。
発音しない派 [ŋ]
hanger [hæŋɚ]
singer [siŋɚ]
日本語の鼻濁音の「か゜」のように鼻音の「ん」からやさしく舌を離して「あ」の音を出します。
「が」のように破裂させません。
-erは後づけだから?
hanger, singerはhang, singに-erがあとからついたものです。
dinger, ringerも然り。
がしかし!
younger [jʌŋgɚ]は[g]を発音します。
longerも然り。
法則はない
つまり[g]を発音するかどうかに法則はありません😄
ただじっさい探してみるとこの例は意外とすくないし、またgを発音したから、あるいはしなかったからといって致命的なちがいはなく、もちろん意味も通じます。
ネイティブは区別しているのか?
ネイティブに区別しているのか、gは発音しているのか聞いたことがあるのですが、かれは目を白黒させながら何度も自分で発音してみて首をかしげて、
「わからない」と答えました。
母語話者とはそういうものです。
日本人だっておなじ
日本人だって「です」「ます」の「す」が無声化していることなど誰も知らないでしょう。
日本語教師以外は。
「菊池」さんなんか「きく」が無声化しているんです。
これを有声音で発音するとたどたどしい、いかにも外人の発音という感じになります。
ただ西日本では無声化しないほうが多いです。
無声化は東言葉の特徴ですね。
それが共通語のもとになったので現在、主流のような顔をしているけどどちらかというと西日本のほうがむかしの日本語の形を残しています。
無声化はよく言えば省力化、悪く言えば怠慢なんです😄
無声化すれば声帯を振動させるエネルギーをつかわなくていいし、吐く息の量もすくなくてすみます。







