い形容詞に「えい」の音はない😮 ~ やまとことば

ei i adjective い形容詞

「い形容詞」「えい」

い形容詞の語尾

い形容詞というとおり「い」で終わるのですが、その直前の母音と合わせると「えい (ei)」だけ存在しないことがわかりました。

ai
硬い。うまい。暗い。

ii
大きい。おいしい。美しい。

ui
丸い。悪い。軽い。

ei

oi
広い。おもしろい。黒い。すごい。

なぜ「えい (ei)」の音だけないのかわかりません。
この音を嫌ったのか、それとも他の音に変わってしまったのか?

「いい」「えい」に変わる

口語ではよく「いい (いー) 」「えい (えー) 」の音に変わります。

狭母音 (いい、うい)

狭母音の「いい (ii)」はもちろんそのまま。
「うい (ui)」は「いい (いー) 」に変わります。

例:
わるい→わりい
やすい→やしい
さむい→さみい

それ以外 (あい、おい)

それ以外は「えい (えー) 」に変わります。

うまい→うめえ
かたい→かてえ
すごい→すげえ
おもしろい→おもしれえ

「暗い」と「黒い」はどちらも「くれえ」になってしまうので区別できませんが、そもそもこの2つは語源はおなじではないかと思います。
「くれえな」と言ったとき、「暗いな」と取っても、「黒いな」と取っても意味はほとんど変わりません。

特殊な「良い」

「良い (よい) 」は特殊な言葉です。
そもそも「よい」と発音するのに、現代では「いい」と言うのがふつうです。
でも、活用すると「よかった」「よければ」のように「よ」の音にもどります。
辞書形だけが「いい」の音になります。

西日本では「ええ」と言います。

東日本:
yoi→yii→ii
西日本:
yoi→yei→ei (e:)

ヤ行

ヤ行は「やゆよ」で、イ段とエ段がありません。
もともとはありましたが、イ段の「yi」はかなり早い段階でア行の「i (い) 」と同化してしまいました。
またエ段の「ye」は万葉仮名では厳密に漢字が使い分けられていたことから、当時は発音していたようです。
たとえば江戸をyedoと書くのはそのためです。
ただしひらがなができる前にア行の「e (え) 」と同化してしまったのでひらがなはありません。

だから皮肉なことに江戸時代には、もうyedoとは発音せずにedoと発音していたんですね。

「いい」の複合語の「かっこいい」は変則的で、「かっこええ」ではなく「かっけえ」となったりします。

さっちゃん
岡山では「でえれえ」「ぼっけえ」って言うね
ひげおじさん
じゃあ

やまとことば ~ 一覧

わたしは日本語教師をしています

プロフィール・レッスン予約はこちら。
表示名はToshiです。

https://www.italki.com/teacher/8455009/japanese

さっちゃん
わたしはさっちゃんです!watashi wa Sacchan desu!
ひげおじさん
わしはひげおじさんじゃ!washi wa hige-ojisan ja!

おじさんオススメの記事

飛行機はなぜ飛ぶか? ~「迎え角」と「コアンダ効果」

注目の記事

「右・左・右」はまちがい! 人は左から来た車に はねられる! 当たり前です!

話題の記事

シャンプーが水っぽくなるのはなぜ? (図解)

人気の記事

相手がえらんだカード (トランプ) を当てる! (カードマジック15枚)

<Sponsored Link>




<Sponsored Link>




ei i adjective い形容詞

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です